Это слово пришлось как нельзя кстати

Дело было в одной из африканских стран. Поздно вечером мы сидели с приятелем в холле гостиницы и потягивали пиво.

Мы чувствовали себя уже достаточно хорошо, а заняться было особо нечем.

— Гена, ты не знаешь ни одного слова по-английски! Давай что-ли я тебя буду учить. — пришла мне в голову мысль.

— Да, давай.

— Хорошо. Сегодня разучиваем… . . цифру 5: Файв. Фа-йв. Фааа-йв. Повтори.

— Файв! — Отлично.

На сегодня хватит, по-моему мы уже перебрали. Пора идти спать. Я понятия не имею, почему именно файв. Мы разошлись по номерам и на следующее утро я и вовсе забыл об этом разговоре. В программу следующего дня входило посещение магазина сувениров.

Кто не знает, гиды всегда возят туристов в определенные магазины. Цены там всегда высокие.  Нас было несколько человек. Мы зашли в магазин. К каждому из нас подбежал персональный «менеджер по продажам»и стал сопровождать.

Как только Гена взял с полки какую-то статуэтку, продавец стал расхваливать товар.

— Это очень ценная вещь. Ручная работа. Черное дерево. Мастер изготавливает одну статуэтку несколько дней. Сначала ищет подходящее дерево, затем вырезает ножом, покрывает лаком… . . 80 долларов. Всего 80 долларов и она ваша. — начал продавец.

Поскольку повествование шло на английском языке, Гена выглядел незаинтересованным и никак на это не реагировал.

— Ну хорошо, не 80. Давайте я вам сделаю скидку, отдам за 70 долларов. — не унимался продавец.

Гена молча продолжал вертеть в руках статуэтку.

— Ок, последняя цена 50 долларов. Поймите меня, ниже я просто никак не могу опустить… — пытался разжалобить продавец.

— Файв! — вдруг перебил его Гена.

— ОК, файв! — тут-же согласился продавец и пригласил Гену к кассе.

из storyfox.ru